Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra política de cookies, aquí Si continuas navegando estás aceptándola
Política de cookies +
estoy registrado  |  ¿registrarme?
rápido, gratis y seguro
El Testigo Fiel
«Mira que estoy a la puerta y llamo, si alguno oye mi voz y me abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con él, y él conmigo...»
formación, reflexión y amistad en la fe, con una mirada católica ~ en línea desde 2003
Buscador simple (o avanzado)
El buscador «simple» permite buscar con rapidez una expresión entre los campos predefinidos de la base de datos. Por ejemplo, en la biblioteca será en título, autor e info, en el santoral en el nombre de santo, en el devocionario, en el título y el texto de la oración, etc. En cada caso, para saber en qué campos busca el buscador simple, basta con desplegar el buscador avanzado, y se mostrarán los campos predefinidos. Pero si quiere hacer una búsqueda simple debe cerrar ese panel que se despliega, porque al abrirlo pasa automáticamente al modo avanzado.
 
Además de elegir en qué campos buscar, hay una diferencia fundamental entre la búsqueda simple y la avanzada, que puede dar resultados completamente distintos: la búsqueda simple busca la expresión literal que se haya puesto en el cuadro, mientras que la búsqueda avanzada descompone la expresión y busca cada una de las palabras (de más de tres letras) que contenga. Por supuesto, esto retorna muchos más resultados que en la primera forma. Por ejemplo, si se busca en la misma base de datos la expresión "Iglesia católica" con el buscador simple, encontrará muchos menos resultados que si se lo busca en el avanzado, porque este último dirá todos los registros donde está la palabra Iglesia, más todos los registros donde está la palabra católica, juntos o separados.
 
Una forma de limitar los resultados es agregarle un signo + adelante de la palabra, por ejemplo "Iglesia +católica", eso significa que buscará los registros donde estén las dos palabras, aunque pueden estar en cualquier orden.
La búsqueda no distingue mayúsculas y minúsculas, y no es sensible a los acentos (en el ejemplo: católica y Catolica dará los mismos resultados).
Temas:
mensajes por página:
por Maite (14-jul-2018 - último: 15-jul-2018, 10:43:41)
por Maite (30-jun-2018 - último: 14-jul-2018, 12:34:07)
por Maite (23-jun-2018 - último: 14-jul-2018, 12:23:58)
por Maite (16-jun-2018)
por Maite (14-jun-2018)
por Maite (03-may-2018 - último: 14-jun-2018, 09:25:19)
por Maite (31-may-2018 - último: 07-jun-2018, 10:15:14)
por Maite (24-may-2018 - último: 02-jun-2018, 19:30:48)
por Maite (31-may-2018)
por Maite (12-may-2018)
por Maite (19-abr-2018)
por Maite (12-abr-2018 - último: 14-abr-2018, 17:56:09)
por Maite (06-mar-2017 - último: 14-abr-2018, 17:51:27)
por Maite (29-mar-2018)
por Teresiano (20-mar-2018 - último: 24-mar-2018, 12:12:16)
por baruch (10-mar-2018)
por Maite (10-feb-2018 - último: 08-mar-2018, 21:10:42)
por Maite (24-mar-2017 - último: 31-mar-2017, 19:04:33)
por Maite (25-mar-2017)
por Maite (28-feb-2017 - último: 19-mar-2017, 13:13:31)
por Carlos JBS (01-ago-2007 - último: 19-mar-2017, 12:59:20)
por Maite (05-mar-2017 - último: 08-mar-2017, 19:37:50)
por Maite (11-feb-2017 - último: 15-feb-2017, 13:10:28)
por Maite (11-ene-2017 - último: 20-ene-2017, 12:31:59)
por Ariel (24-may-2005 - último: 17-ene-2017, 19:57:31)
por Maite (08-dic-2016 - último: 20-dic-2016, 10:57:50)
por Maite (18-dic-2016 - último: 20-dic-2016, 09:58:20)
por Maite (14-dic-2016)
por Carlos JBS (30-sep-2016 - último: 08-oct-2016, 17:14:22)
por Maite (01-sep-2016 - último: 08-oct-2016, 13:17:57)
por isidro13 (05-sep-2016 - último: 07-oct-2016, 11:49:12)
por Maite (07-sep-2016)
por Maite (01-sep-2016)
Nabot (4)
por Maite (18-ago-2016 - último: 19-ago-2016, 18:35:30)
por Maite (18-ago-2016 - último: 19-ago-2016, 16:55:30)
por Maite (18-ago-2016)
por Maite (18-ago-2016)
por Maite (18-ago-2016)
por Andi (i) (09-jul-2012 - último: 31-jul-2016, 18:47:16)
por Maite (30-jul-2016)
por Maite (26-jul-2016)
por Maite (22-jul-2016)
por Maite (21-jul-2016)
por Maite (14-jul-2016)
por Carlos JBS (25-may-2016 - último: 03-jul-2016, 08:54:11)
por Carlos JBS (19-feb-2016 - último: 28-feb-2016, 05:08:01)
por Teófilo (i) (14-feb-2016 - último: 22-feb-2016, 11:36:32)
por Francisco Marconi (i) (30-sep-2015 - último: 08-dic-2015, 23:05:51)
por Abel (22-ago-2012 - último: 08-dic-2015, 16:33:30)
por Abel (26-jul-2010 - último: 30-nov-2015, 15:51:29)
por Enrique (22-sep-2014 - último: 27-nov-2015, 09:39:34)
por Carlos JBS (23-mar-2012 - último: 26-nov-2015, 19:41:56)
por Maite (21-nov-2015 - último: 26-nov-2015, 17:46:12)
por Laura (i) (15-oct-2015 - último: 20-oct-2015, 10:01:09)
por gonzalog (22-sep-2015 - último: 23-sep-2015, 16:40:22)
por Maite (13-dic-2014 - último: 11-ago-2015, 11:37:24)
por Maite (02-abr-2015 - último: 28-abr-2015, 13:01:12)
por José (i) (19-sep-2014 - último: 18-mar-2015, 13:13:32)
Hechos (20)
por Laura (i) (13-jun-2014 - último: 10-feb-2015, 13:37:01)
por Abel (19-abr-2014 - último: 21-ene-2015, 14:22:34)
por Carlos JBS (27-oct-2006 - último: 27-dic-2014, 19:51:46)
por Maite (25-oct-2014 - último: 27-nov-2014, 11:14:53)
por Maite (25-oct-2014 - último: 27-nov-2014, 10:46:29)
por Gerard (17-dic-2008 - último: 11-nov-2014, 12:19:16)
por Rafael Mediavilla (i) (26-sep-2014 - último: 17-oct-2014, 20:28:15)
por Maite (14-sep-2014 - último: 14-oct-2014, 18:39:26)
por Alberto (08-jun-2008 - último: 27-sep-2014, 09:26:26)
por Maite (07-jun-2007 - último: 27-sep-2014, 09:19:33)
por Talita Kumi (i) (21-dic-2013 - último: 08-jul-2014, 13:22:07)
por Maite (18-abr-2014 - último: 26-abr-2014, 12:30:30)
por Abel (14-mar-2014 - último: 20-abr-2014, 13:24:21)
por Maite (29-mar-2014 - último: 18-abr-2014, 10:06:17)
por Maricruz (22-sep-2012 - último: 01-abr-2014, 18:01:38)
por Laura (i) (25-mar-2014 - último: 28-mar-2014, 12:48:47)
por Abel (31-ene-2014 - último: 13-mar-2014, 11:45:06)
por Talita Kumi (22-ene-2014 - último: 11-mar-2014, 17:32:58)
por Abel (18-feb-2014 - último: 20-feb-2014, 12:33:18)
Esenios (23)
por Laura (i) (13-may-2013 - último: 18-feb-2014, 22:28:15)
por Talita Kumi (27-ene-2014 - último: 03-feb-2014, 23:13:58)
por Talita Kumi (22-ene-2014 - último: 27-ene-2014, 22:55:22)
por Talita Kumi (26-ene-2014 - último: 27-ene-2014, 20:20:54)
por Carlos JBS (08-nov-2006 - último: 23-ene-2014, 21:43:57)
por Talita Kumi (15-ene-2014 - último: 21-ene-2014, 22:00:03)
por Talita Kumi (i) (08-ene-2014 - último: 21-ene-2014, 17:58:58)
por Talita Kumi (13-ene-2014 - último: 18-ene-2014, 09:04:47)
por Talita Kumi (i) (25-dic-2013 - último: 29-dic-2013, 00:08:53)
por Maite (31-oct-2013)
por Sebastian (23-feb-2006 - último: 29-oct-2013, 15:11:48)
por Abel (31-jul-2012 - último: 30-ago-2013, 01:27:59)
por Invitado (i) (31-jul-2013 - último: 20-ago-2013, 11:56:28)
id: 62291
permalink del tema entero: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62291
Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 22-ene-2014, 15:44:01

Sí, os lo aseguro: el cielo y la tierra pasarán antes que pase una i o una tilde de la Ley sin que todo suceda.

Mateo 5 17

El texto está tomado de la Biblia de Jerusalén, pero la mía (Reina Valera) dice una j y no una i.

Este versículo sirve a los que creen en la lectura literal para fundamentar eso, una lectura literal de los testamentos, lo cual en este caso es imposible ya que en las traducciones cambia hasta la letra (la j debía ser usada por los judíos, supongo, y se ha castellanizado en i). Yo quería saber qué quiere decir realmente Jesús. Yo lo que entiendo es que ha querido decir que la ley debemos tomárnosla "al pie de la letra", en sentido figurado, y siempre aplicado a nuestro contexto. Esto es así?

Raymond Brown dice algo al respecto:

La interpretación literalista

defiende una falta de errores y unos conocimientos absolutos

en la Biblia, tanto históricos como científicos. Cada una de las

afirmaciones de la Biblia ha de ser verdadera y completa al pie

de la letra. Cuanto mayor sea el espacio asignado al elemento

humano en las Escrituras, tanto más se darán limitaciones por

lo que respecta a los conocimientos, y, a veces, a los errores.

Sin embargo, eso de "al pie de la letra" en un sentido linguístico es imposible, por lo que ya hemos venido hablando desde el principio...

-----------------------

Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no

conoces. Jeremías 33:3

id: 62292
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62292
Re: Al pie de la letra
por: Hernan (181.47.16.---) - 22-ene-2014, 15:50:13

Agrego link

id: 62294
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62294
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 22-ene-2014, 19:01:59

Complicado el texto.

Comencemos por lo más sencillo: ¿i o j?

Cualquiera de las dos: la diferencia no está entre biblia católica o biblia protestante; en general, en las versiones más antiguas (independientemente de la confesión cristiana que sea) se tiende a poner j y en las modernas i.

Las dos son correctas, aunque posiblemente sea más ajustado al texto y al sentido la i que la j.

En griego dice «ni una "iota" ni una "keraia" [que significa "cuernito"] de la ley»

Como la iota del griego puede transliterarse tanto "i" como "j", depende de la palabra (pero aquí está suelta), entonces valen las dos

Ahora bien, lo más seguro es que Jesús no lo haya dicho en griego sino en arameo, entonces no dijo ni i, ni j, ni iota, sino posiblemente "iod", que es la letra más pequeña del alefato, y suena como una i, o como soporte de una i, nunca suena como j, ya que el hebreo tiene varios sonidos j (tres o cuatro, según se cuenten), y ninguno es la iod.

De todos modos, la evidente intención es referirse a algo pequeño, y puesto que también la i es más pequeña que la j, parece lógico escoger la i, que es lo que hacen las versiones modernas.

En cuanto a "keraia", no se sabe exactamente qué es, ya que las tildes y demás puntos y signos diacríticos del hebreo faltaba 8 siglos para que se inventasen, así que la traducción "tildes" es una modernización. La hipótesis habitual es que se refirió a la pequeña "colita" que tenían las letras hebreas en la escritura cuadrata elegante (como nuestras tipografías "serif"), es decir, que no es un signo de sentido sino sólo tipográfico, con lo que se ve hasta qué extremo quería Jesús ejemplificar la fidelidad de su mensaje a la Ley. Otros dicen que son pequeñas marcas para distinguir las letras unas de otras, en un tipo de escritura donde las letras tendían a confundirse.

Una cosa que resulta curiosa es que en el pasaje paralelo de Lucas (16,17), sólo menciona a la keraia y no a la iota. Por cierto, Biblia de Jerusalén traduce allí "ápice", en vez de "tilde", a pesar de que es la misma palabra original, una lástima porque dificulta la comparación.

Yo pienso que Jesús sólo habrá hablado de la "keraia" (sea cual sea el término arameo original, que parece que nadie lo sabe), es decir, tal como lo presenta Lucas, que según algunos especialistas refleja la redacción del llamado "Documento Q", o sea la colección de dichos de Jesús que utilizaron como fuente los evangelios sinópticos; mientras que la mención de la iota pienso que es una ampliación de Mateo para aclarar a su público mejor el concepto, que era para él (para su teología) mucho más central que para Lucas. De hecho, la iota es también en griego la letra más pequeña, como lo es la iod en hebreo y arameo.

La frase de Jesús creo que es más vigorosa en Lucas que en Mateo, porque en Lucas sólo nombra algo que humanamente es "inútil" (las colillas de adorno), y dice que ni siquiera eso desaparecerá, mientras que el que se pone a quitar iods es porque se le da por modificar el texto pero bueno, no hace falta dar tanta cuerda al texto, la frase se entiende bastante, otra cosa es la teología de esa frase, y cómo la entendieron los discípulos, y de allí nosotros...


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62300
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62300
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 22-ene-2014, 23:41:56

Eso es lo que yo quiero saber: cómo tengo que entenderla...

No sé si encajará mucho con esto -me temo que sí, sino me dices- el tema de la cábala hebraica (la verdadera, no la de hollywood), acerca del valor que los judíos dan a las letras del alefato, y si esto de la tilde y la i/j que no pasarán de la ley Jesús lo pone como ejemplo para que su propia cultura (y ahora nosotros) lo entendieramos mejor.

----------------------------------------------

Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no

conoces. Jeremías 33:3

id: 62301
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62301
Re: Al pie de la letra
por: Hernan (190.177.227.---) - 22-ene-2014, 23:49:04

Yo no sé qué "quiere decir realmente Jesús" - y ni siquiera estoy seguro de que sea la manera adecuada de plantearlo... entre otros motivos -más importantes- está lo que dicen los críticos -Meier, por ej: que parece muy poco probable que eso sea un dicho "literal" de Jesús. (de paso, esto muestra que no tiene mucho sentido apoyarse en la letra de la Biblia para deducir que hay leerla a la letra: incluso si hubiera un versículo en el que Jesús dijera 'hay que leer la Biblia literalmente', uno siempre podría objetar que eso no lo dijo Jesús... o que no hay que leerlo literalmente

)

Más allá de eso, me extraña un poco, plantear este versículo como un posible apoyo a una lectura literal de la Biblia (siempre en el sentido fundamentalista, se entiende, siguiendo a la cita de Brown arriba), puesto que aquí no parece tratarse de ninguna inenarrancia 'fáctica' (pasado y futuro) sino, a lo sumo, 'legal' ¿no? Quiero decir... si a mí se me da por sostener que, por ejemplo, no es "verdad histórica" el arca de Noé, o la ballena de Jonás, o la estrella de Belén ... o que tal cronología o genealogía o crónica de los libros "históricos" tiene inconsistencias... no me sorprendería que alguno se me opusiera argumentando que "la Biblia no tiene errores", pero sí me sorprendería que usara este versículo ("ni una i o una tilde de la Ley pasará..."). Acá parece oponerse más bien a la idea de que, con Jesús, partes de la Ley pasarían a ser obsoletas o desdeñables, creo yo.

Por supuesto que, aun con esto, la frase sigue siendo enigmática (más todavía con el paralelo de Lucas, y lo que antecede; 'la Ley es hasta Juan' y las antinomias que siguen), y por supuesto que me gustaría ver más más claro.

Schmid (me fijo ahora) http://.www.scribd.com/doc/105745092/El-Evangelio-Segun-San-Mateo-Schmid-Josef (p 128) le dedica varias páginas, pero el resumen sería:

"Con esta frase reconoce Jesús el AT como revelación de la voluntad de Dios y lo declara válido también para el nuevo orden de cosas religioso que él mismo trae (cf Mc 14,24). De todos modos, el v. es considerado con razón como difícil, y no en cuanto a su contenido objetivo, que es claro y terminante, sino por la actitud que Jesús mostró de hecho con respecto al AT."

Tampoco Schmid parece muy convencido de que la frase provenga, a la letra, de Jesús. Igual, con respecto a lo último, conviene recordar lo que dice Meier (Marginal Jew, IV, 43), de no apurarse a hacer una dicotomía entre "legalismo-ritualismo-culto" por un lado y "ética-moral-espiritualidad" por el otro (y haciendo a Jesús un partidario de lo segundo), ya que eso sería una proyección anacrónica de ideas-sentimientos-prejuicios conteporáneos. Aun con esto, sigue pareciéndome enigmático.

id: 62303
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62303
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 23-ene-2014, 00:10:46

Sí, lo es.

Quisiera aclarar que el versículo "saltó"a partir de mi lectura de Raymond Brown, pero no a causa de R.B, sino que ésta me recordó una conversación que tuve con alguien de mi iglesia y que escuché luego en un sermón dominical. En los dos casos se referían a ese versículo como una confirmación de la lectura literal.

Por otra parte, vengo escuchando desde hace tiempo que "desde que vino Jesús tal o cual cosa quedó sin efecto", lo cual me suena a disparate, ya que si él dice que vino a confirmar la ley de su Padre es que vino a confirmar la ley de su Padre... y si se afirma que debemos tomarnos la lectura literalmente en el A.T igual que en el N.T, se deduce que ciertas cosas no pudieron "quedar sin efecto"cuando llegó Jesús...

----------------------------------------

Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no

conoces. Jeremías 33:3

id: 62305
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62305
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 23-ene-2014, 00:16:31

A mí sinceramente me pasa como a Hernán: no veo claro en qué sentido alguien puede entender este versículo como confirmación de la lectura literal-fundamentalista.

Eso es independiente de que pensemos la teología de la frase, que equivale a preguntarse ¿Qué quiere decir Mateo, y aun más Lucas, al citar una frase de Jesús -o peor aun, concediendo a que no sea del todo literal la cita, a poner en boca de Jesús- que parece desmentir las prácticas de la propia Iglesia del primer siglo en relación a la ley judía?


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62306
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62306
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 23-ene-2014, 00:35:18

Una cosa que nos puede servir para empezar a pensar la cuestíón es un dato histórico que normalmente no tenemos en cuenta: el judaísmo de extrema codificación legal, rígido en sus regulaciones, y pretendidamente claro e inamovible (¿hay algo humano que realmente pueda aspirar a esas dos propiedades?) es bastante posterior a Jesús, e incluso bastante posterior a la redacción de los evangelios; es el judaísmo rabínico que comienza a sistematizarse y a hacerse consciente de sí luego de la destrucción del templo de Jerusalén en el año 70.

La ruptura entre judaísmo y cristianismo se produce hacia el año 80 -al menos Marcos, Mateo y casi seguro Lucas estaban ya escritos-, así que cuando estos versículos se escriben, los cristianos eran una parte del judaísmo, y no pretendían dejar de serlo, salvo algunos díscolos como Pablo, pero que también les asomaba cada tanto la intención de salvar a los judíos ("Por ser yo verdaderamente apóstol de los gentiles, hago honor a mi ministerio, pero es con la esperanza de despertar celos en los de mi raza y salvar a alguno de ellos.", Rom 11,13-14).

Junto a esto debemos tener presente que el judaísmo tenía hasta ese momento unas Escrituras, pero más de un canon admitido, es decir, no había un listado oficial, fijo e indiscutible de cuáles eran los libros bíblicos, así que mal puede identificarse "la Ley" sin más con la Biblia entera entendida como una especie de caja cerrada.

Y sin descuidar que ni Jesús, ni los suyos, ni la primera Iglesia (ni siquiera alguien "tirando a judaizante" como Mateo), ni muchos judíos de la época, aunque no hubieran aceptado el cristianismo, aceptaban la ley en un sentido minucioso y codificado, sobre el que fuera obligatorio estar de acuerdo. Eso que se suele repetir de que en época de Jesús había no sé cuántos preceptos que Jesús redujo a dos, es una simplificación: había n preceptos según qué maestros, y nadie parece que se hiciera demasiado problema por la pluralidad.

Sea como sea que entendamos la frase, no tiene que ver con un legalismo de cumplimiento/repetición.


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62307
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62307
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 23-ene-2014, 00:50:43

Ah. Pues a mi me contaron la simplificación

Y saber que hay alguien más que no lo entiende en plan confirmación de la lectura literal-fundamentalista me tranquiliza mucho, pues ya me sentía una pecadora irredenta.............. :D (¿iremos todos juntos al infierno? Broma).

----------------------------------------------------------------------------------------

Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no

conoces. Jeremías 33:3

id: 62310
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62310
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 23-ene-2014, 08:43:22

:-)


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62370
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62370
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 26-ene-2014, 19:36:58

Yo quisiera saber una cosa: ¿en qué idioma estaban escritos los evangelios más antiguos que se conocen?

¿En griego?

¿En arameo?

¿En hebreo?

¿Cómo llegaron hasta el primer "lector" de las escrituras?

Nuestro texto en cuestión, ¿en qué idioma fue escrito?

"Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará".

id: 62374
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62374
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 26-ene-2014, 22:08:17

Todo el Nuevo Testamento fue íntegramente escrito en griego.

Por una mala interpretación de un texto de Papías se pensó que el evangelio de Mateo había sido escrito originalmente en arameo, pero que ese original se había perdido. Eso ayudó a solucionar durante mucho tiempo algunos problemas de lectura, pero lo cierto es que no sólo no hay rastros de ese supuesto evangelio, sino que tampoco Papías habla ni remotamente de un evangelio de Mateo en arameo.

El evangelio de san Mateo es tan griego como los demás, prueba de lo cual es que cita el AT (y lo hace abundantemente) siempre en griego, lo que no es achacable a la traducción, porque él deduce lecturas a partir del texto que cita, que es griego.

Posiblemente haya habido una colección de sentencias de Jesús, de "frases memorables"; a esta colección -completamente hipotética- se la llama "fuente Q", pero no ha sido encontrada físicamente nunca, se la deduce de lo que tienen en común los sinópticos. Cuando se descubrió el evangelio de Tomás, muchos especialistas creyeron que se había llegado a Q, pero Tomás es un evangelio más tardío que los 4 canónico, a los que además supone.

Jesús predicó casi con seguridad en arameo, aunque quizás también entendiera o hablara algo de griego. Su entorno hablaría seguramente arameo con preferencia.

Los primeros escritos de la Iglesia, las Cartas de Pablo, unos 15/20 años después de la Pascua, están escritas en griego para un público que no hablaba arameo (ni hebreo, que no era un idioma hablado, sino un idioma sacro).

La vinculación entre lo hablado por Jesús y los lectores de las cartas de Pablo es puramente oral, y así siguió siendo, hasta que en la década del 60 comienza la redacción de los evangelios.

La oralidad en la redacción del NT es materia de estudio recién ahora, de la que se están empezando a estudiar sus leyes, pero es algo muy en pañales.


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62376
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62376
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 27-ene-2014, 03:18:33

Bien, un poco para contrastar datos encontré esto, y quería consultarte/les qué piensas/n:

http://.rhema-ministerios.blogspot.com.ar/2009/09/ni-una-jota-ni-una-tilde-pasara.html

Obviamente es evangélico, pero me llamó mucho la atención la exegesis que hace de las famosas j y tilde.

-------------------------------------------------------------------------------------------

"Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará".

id: 62379
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62379
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 27-ene-2014, 09:02:25

Un discurso religioso precioso, muy estimulante, Jesús estaría encantado de oírlo, seguramente. Pensaría (creo yo) "mira qué bien todo lo que podría haber dicho con mi frase, y no se me ocurrió!".

Es exégesis alegórica, y por tanto cualquier cosa que queramos decir es posible.

El cuerno es también un símbolo de adulterio, así que ahí Jesús condenó el adulterio en las iglesias, y también es un símbolo de abundancia, así que Jesús enseña que hasta que él vuelva va a haber mucha abundancia, y también cuando uno está enfadado con alguien le dice "vete al cuerno", entonces esto recuerda la sentencia de Jesús que dice que "Todo aquel que se encolerice contra su hermano, será reo ante el tribunal; pero el que llame a su hermano "imbécil", será reo ante el Sanedrín; y el que le llame "renegado", será reo de la gehenna de fuego." (Mt 5,22) Esto nos recuerda que ante el éxodo marchaba una columna de fuego que era el propio Dios, para que pudieran ir día y noche. Día y noche son los dos movimientos de la creación: "y llamó Dios a la luz "día", y a la oscuridad la llamó "noche". Y atardeció y amaneció: día primero.". Después del día primero vienen otros seis, hasta llegar al séptimo, en que Dios descansó, por lo cual nosotros ahora nos vamos a descansar, como está mandado en la ley, y acabamos de demostrar.


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62401
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62401
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 27-ene-2014, 20:25:35

Fina ironía, Abel

"Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará".

id: 62407
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62407
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 27-ene-2014, 21:20:47

No me río del predicador, que tiene su escuela. Sobre esa clase de razonamiento ironizó ya Cervantes (aunque se atribuye también este texto a Lope de Vega) en su gracioso «Entremés de los habladores»:

«¿Diablo, dijo usted? y dijo muy bien; porque el diablo nos tienta con varias tentaciones: la mayor de todas es la de la carne; la carne no es pescado; el pescado es flemoso; los flemáticos no son coléricos. De cuatro elementos está compuesto el hombre: de cólera, sangre, flema y melancolía; la melancolía no es alegría, porque la alegría consiste en tener dinero; el dinero hace a los hombres, los hombres no son bestias, las bestias pacen; y finalmente...»

Y así va discurriendo el pesado de Roldán, que al menos sirve para hacer callar a la esposa del Caballero Sarmiento, que no encuentra respiro donde meter baza.

Semejante género de razonamientos por contigüidad, alegorías insólitas y traídas de los pelos es harto habitual en los Padres de la Iglesia, y no nos reímos de ellos; al contrario, dos por tres vienen algunos que nunca leyeron a los Padres y nos recuerdan que "la Iglesia recomienda la exégesis patrística"... pues, así, a bulto, hay mucho como la del pastor que citaste, aunque en tanta cantidad como han escrito, hay también muchas indicaciones preciosas, intuiciones geniales e hilos que vale la pena seguir, por lo que pienso que incluso este género de texto viene bien tener leídos.


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62408
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62408
Re: Al pie de la letra
por: Hernan (181.47.16.---) - 27-ene-2014, 21:50:20

Por ejemplo, y sin ir más lejos:

"Con intención puso la jota griega y no el ioth hebreo, porque la jota en el griego es la décima letra, y el número diez expresa el decálogo cuyo ápice y perfección es el Evangelio." (Rabano Mauro, siglo 9, en la Catena Aurea)

id: 62410
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62410
Re: Al pie de la letra
por: Talita Kumi (190.124.168.---) - 27-ene-2014, 22:33:38

Claro. Ya entiendo

---------------------------

"Pero tú, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos correrán de aquí para allá, y la ciencia se aumentará".

id: 62412
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62412
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 27-ene-2014, 22:49:03

jajajaja qué buen ejemplo! eso es lo que quería decir


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

id: 62414
permalink de este mensaje: http://eltestigofiel.org/index.php?idu=fr_62414
Re: Al pie de la letra
por: Abel (81.203.151.---) - 27-ene-2014, 22:55:22

A todo esto, ni siquiera es la décima letra, la iota es la novena, supongo que la confunde con la j latina, que en la época de Rábano creo que ya existía (lo tendría que averiguar, no lo sé seguro), en cuyo caso ocuparía el 10º lugar.


-----------------
«Busca a Dios, entonces hallarás a Dios y todo lo bueno.» (M. Eckhard)

Nuevo mensaje en el foro Temas de Biblia
título:
autor:
Copia este código antispam en el casillero:
© El Testigo Fiel - 2003-2018 - todos los contenidos del portal pueden reproducirse libremente, mencionando la fuente.
Sitio realizado por Abel Della Costa